-
1 arruffare la matassa
arruffare la matassafür Wirrwarr sorgenDizionario italiano-tedesco > arruffare la matassa
2 arruffare la matassa
Итальяно-русский универсальный словарь > arruffare la matassa
3 matassa
matassa f 1) моток matassa di filo -- моток пряжи matassa arruffata -- спутанный моток 2) fig путаница, запутанное дело; интрига arruffare la matassa -- запутать дело dipanare la matassa fig -- распутать темное дело reggere la matassa fig -- быть посредником (в темном деле) 3) el обмотка, секция обмотки4 matassa
matassa f 1) моток matassa di filo — моток пряжи matassa arruffata — спутанный моток 2) fig путаница, запутанное дело; интрига arruffare la matassa — запутать дело dipanare la matassa fig — распутать тёмное дело reggere la matassa fig — быть посредником ( в тёмном деле) 3) el обмотка, секция обмотки5 arruffare
arruffarearruffare [arruf'fa:re]verbo transitivo1 (scompigliare) verwirren; (capelli) zerzausen2 (figurato: confondere) verwirren; arruffare la matassa für Wirrwarr sorgenDizionario italiano-tedesco > arruffare
6 matassa
f skein* * *matassa s.f.1 skein; hank; (fig.) tangle, muddle: una matassa di cotone, a hank of cotton; una matassa di lana, a skein of wool; è una matassa così imbrogliata!, (fig.) it is such a muddle!; arruffare la matassa, (fig.) to create confusion; dipanare una matassa, to unravel a skein; dipanare la matassa, (fig.) to clear up the confusion (o difficulty) // trovare il bandolo della matassa, to disentangle a matter: non riesco a trovare il bandolo della matassa, I can't make head or tail of this2 (elettr.) coil: le matasse di un avvolgimento, the coils of a winding.* * *[ma'tassa]sostantivo femminile hank; (di lana) skeinsbrogliare la matassa — fig. to unravel a problem
* * *matassa/ma'tassa/sostantivo f.hank; (di lana) skein; sbrogliare la matassa fig. to unravel a problem; non riuscivo a trovare il bandolo della matassa I couldn't make head (n)or tail of it.7 ARRUFFARE
8 arruffare
capelli ruffle* * *arruffare v.tr. ( intricare) to muddle; to meddle; to ruffle, to rumple: arruffare i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair; arruffare le penne, to ruffle (up) one's feathers // arruffare il pelo, (fig.) to get ruffled (o to bristle) // arruffare la matassa, (fig.) to muddle up (o to make a mess of) everything // arruffare le idee, to muddle (one's) ideas.◘ arruffarsi v.intr.pron.1 (di capelli, peli) to ruffle (up), to bristle (up): gli si arruffò il pelo, its hair bristled* * *[arruf'fare]1. vtto ruffle, (fili) to tangle2. vip (arruffarsi)* * *[arruf'fare] 1.verbo transitivo1) (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]2) fig. (confondere) to muddle (up), to tangle2.verbo pronominale arruffarsi1) [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle2) fig. (confondersi) to become* tangled* * *arruffare/arruf'fare/ [1]1 (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]2 fig. (confondere) to muddle (up), to tangleII arruffarsi verbo pronominale1 [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle2 fig. (confondersi) to become* tangled.9 matassa
f1) мотокmatassa arruffata — спутанный моток2) перен. путаница, запутанное дело; интригаarruffare la matassa — запутать делоdipanare la matassa перен. — распутать тёмное делоreggere la matassa перен. — быть посредником ( в тёмном деле)•Syn:10 MATASSA
f— см. - B211— avere (или possedere) Il bandolo della matassa
— см. - B212— cercare il bandolo della matassa
— см. - B213— perdere (или smarrire, non trovare) il bandolo della matassa
— см. - B214— trovare il (или giungere al) bandolo della matassa
— см. - B215- M922 —aggrovigliare (или arruffare, imbrogliare, ingarbugliare) la matassa
- M923 —dipanare (или ravviare, riordinare, strigare) la matassa
— см. -A1004ravviare (или riordinare, strigare) la matassa
— см. - M92311 заварить
сов. - заварить, несов. - завариватьзаварить чай — preparare il the2) тех. saldare vt•••заварить кашу разг. неодобр. — combinare il guaio; suscitare il vespaio12 -M922
aggrovigliare (или arruffare, imbrogliare, ingarbugliare) la matassa
a) запутать, спутать нитки в клубке;b) запутать дело:Da parecchi anni... si lasciava spogliare, insieme col fratello maggiore Vincente, da un amministratore ladro, chiamato Jaco Pacia, il quale aveva saputo arruffar così bene la matassa degli affari, che il povero Nini, avendogliene tempo addietro domandato conto, per poco non ne aveva avuto il capogiro. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Уже в течение нескольких лет он позволял обирать себя вместе со старшим братом Винченте мошеннику управляющему Яко Пачо, который так ловко сумел запутать все дела, что у бедняги Нини, когда он потребовал счета, можно сказать, голова пошла кругом.Così imbrogliamo di più la matassa, e non riusciamo mai a venire fuori. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Так мы только еще больше завязнем и никогда не выйдем из тупика.— E quanto voleva: ha parlato proprio con quello scopo. Quando stavate per scoprire gli altarini, ha avuto paura che venisse a galla la verità e ha ingarbugliato la matassa con le vertigini. (F. Giovannini, «La babelle»)
— Это то, что ей было надо. Она и заговорила с этой целью. Как только вы стали приоткрывать нам правду, она перепугалась, что все выплывет наружу и вконец запутала дело своими обмороками.13 intrigare
1. vtпутать, спутыватьhai intrigato tutta la matassa — ты запутал / перепутал весь клубок2. vi (a)интриговать, строить козниSyn:14 плетень
м.siepe f; (in) graticciata; viminata f••навести тень на плетень — arruffare / ingarbugliare la matassa, intorbidare le acque15 ingarbugliare
ingarbugliare v. ( ingarbùglio, ingarbùgli) I. tr. 1. ( arruffare) embrouiller, emmêler: ingarbugliare la matassa emmêler l'écheveau. 2. ( fig) ( confondere) embrouiller, entortiller. II. prnl. ingarbugliarsi 1. ( imbrogliarsi) s'embrouiller, s'emmêler: le corde si sono ingarbugliate les cordes se sont emmêlées. 2. ( fig) ( complicarsi) se compliquer, s'embrouiller.См. также в других словарях:
arruffare — ar·ruf·fà·re v.tr. CO scompigliare, mettere in disordine, spec. i capelli | fig., imbrogliare, confondere Sinonimi: aggrovigliare, ingarbugliare, scarmigliare, scompigliare | ingarbugliare, intricare. Contrari: assettare, pettinare, sbrogliare |… … Dizionario italiano
arruffare — {{hw}}{{arruffare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Scompigliare, mettere in disordine, detto spec. di capelli, fili e sim. | Arruffare la matassa, scompigliarne i fili e (fig.) complicare le cose. 2 (fig.) Confondere, turbare. B v. rifl. Scarmigliarsi. C v.… … Enciclopedia di italiano
matassa — {{hw}}{{matassa}}{{/hw}}s. f. 1 Insieme di fili avvolti a mano o con l aspo, disposti ordinatamente in più giri uno sull altro. | Arruffare la –m, (fig.) complicare le cose | Cercare il bandolo della –m, (fig.) il punto da cui inizia la soluzione … Enciclopedia di italiano
imbrogliare — im·bro·glià·re v.tr. (io imbròglio) AD 1. mettere in disordine alterando la regolare disposizione; ingarbugliare: imbrogliare una matassa Sinonimi: aggrovigliare, arruffare, ingarbugliare. Contrari: dipanare, districare, sgarbugliare. 2. estens … Dizionario italiano
arruffamatasse — ar·ruf·fa·ma·tàs·se s.m. e f.inv. BU chi crea disordine, confusionario | imbroglione Sinonimi: arruffone | armeggione, maneggione. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1767. ETIMO: comp. di arruffa , vd. arruffare, e del pl. di matassa … Dizionario italiano
ingarbugliare — in·gar·bu·glià·re v.tr. 1. CO mescolare più cose disordinatamente e confonderle in modo che sia difficile riordinarle: ingarbugliare i fili di una matassa | fig., intricare, complicare: ingarbugliare una questione, una faccenda Sinonimi:… … Dizionario italiano
intricare — in·tri·cà·re v.tr. CO 1. avvolgere o intrecciare disordinatamente formando un groviglio difficile da sciogliere: intricare il gomitolo, la matassa Sinonimi: aggrovigliare, arruffare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare. Contrari: dipanare,… … Dizionario italiano
districare — (non com. distrigare) [lat. extrīcare, con mutamento di pref.] (io distrìco o distrìgo, tu distrìchi o distrìghi, ecc.; err. la pron. dìstrico, dìstrichi, ecc.). ■ v. tr. [liberare ciò che è legato o annodato, anche fig.: d. una matassa ; d. una… … Enciclopedia Italiana
intricare — [lat. intrīcare confondere, imbrogliare ] (io intrico, tu intrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [causare un intrico, un viluppo: i. una matassa ] ▶◀ (non com.) aggroppare, aggrovigliare, arruffare, avviluppare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare,… … Enciclopedia Italiana
sbrogliare — A v. tr. 1. sciogliere, districare, sgrovigliare, sgarbugliare, dipanare CONTR. imbrogliare, ingarbugliare, aggrovigliare, arruffare, intricare, ammatassare 2. (fig.) risolvere, sbrigare, spicciare CONTR. complicare 3. sgombrare, sbarazzare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский